时间:2025/5/19来源:本站原创作者:佚名
<

在生活中

你有没有发现身边的公共标识

出现过“神翻译”

甚至让人哭笑不得

比如像这样的

还有这样的

这一天

海口智慧联动平台

就接到了这样一个特殊的办件

来电女士是一位普通的海口市民

在浏览网页时

她发现一位旅游达人

反映假日海滩的英文标语有误

于是她赶紧致电热线

提醒景区进行整改

来电女士:“冬天快来了,海南的游客越来越多了,希望景区的标识更加规范,让游客游玩的时候更方便。帮助景区规范英文标识、标语是树立自贸港形象的一部分,是一个普通市民应该做的事。”

市民反映:

“冲水是一桩小事文明是一件大事”的

英文翻译语法有误

海口假日海滩回应:改!

据了解

海口假日海滩开发管理有限公司

接到办件后

工作人员第一时间与来电市民取得了联系

并到现场核实信息

▲假日海滩景区即将上线的新标识

海口假日海滩开发管理有限公司相关负责人:“确实存在英文译法有误的情况,虚心接受意见,更换旧标识和旧标语已经被列入工作计划内,公司已经设计好了统一标识,计划在10月底前完成安装。新标识选取了海浪、帆船、珊瑚等元素,充分体现海南风土人情,并充分考虑外籍人士的语言习惯,为市民游客提供便利。新标识更换前,公司将对景区内的旧标识、标语进行全面排查,撤换翻译有误的标识和标语。新标识上线后,公司也将第一时间告知市民游客。欢迎市民游客对景区进行监督,可以拨打景区服务-,为景区提升服务提意见。

随着自贸港建设的推进

海南对外交流日益频繁

规范公共场所外语标识标牌

升级改造“招牌门面”迫在眉睫

对此,海南启动

海南外语标识标牌纠错随手拍活动

最高奖励元

小布诚邀大家一起来找“茬”

↓↓↓

只要你在公共场合发现了错误翻译

都可以随手拍

上传到“海南外语标识标牌纠错”


转载请注明原文网址:http://www.13801256026.com/pgyy/pgyy/9584.html

------分隔线----------------------------